Question tag is a sophisticated ending of the sentence which emphasizes our
comprehension of the sentence together with asking for an agreement and making
sure that the fact we’ve heard is correct. It may appear only when the sentence
is a positive or negative statement and it always negates the main verb (as the
main verb is positive, the question tag is negative and as it’s negative, the
question tag will be positive). The question tag is generally an operator ‘do’
or another auxiliary verb in a proper tense and form.
"Question tag"
jest wyrafinowaną formą zakończenia zdania podkreślające nasze zrozumienie sensu
zdania, zapytanie o zgodę lub o potwierdzenie naszej interpretacji. Oznacza
polskie "nieprawdaż". Może pojawić się tylko, gdy zdanie jest twierdzące lub
przeczące i zawsze zaprzecza główny czasownik (gdy główny czasownik jest
twierdzący - question tag jest przeczący, a gdy przeczący – question tag
jest twierdzący). „Question Tag” jest zwykle operatorem ‘do’ lub innym
czasownikiem pomocniczym w poprawnym czasie i formie.
I
make a lot of exercises,
don't I? They aren't
too intelligent, are they?
Sentences
with the ‘to be’ form: Zdania z formą ‘to be’:
He
is a smart boy,
isn't he?Jest mądrym chłopcem,
nieprawdaż? You
weren't in a cinema
yesterday, were you?
Nie było cię wczoraj
w kinie, nieprawdaż? Simon
and Julie are students of
a high school, aren't they?
Szymon i Julia są
uczniami szkoły średniej, nieprawdaż? I'm not
a child any more, are I?Już nie jestem chłopcem,
nieprawdaż?
Sentences with ordinary verbs: Zdania ze zwykłymi czasownikami:
You go
to school every day, don't you?
Chodzisz do szkoły
codziennie, nieprawdaż? The painter
doesn't know Kate, does she?Malarka nie zna Kate,
nieprawdaż? We will
go on a holiday to
Slovakia, won't we?
Na wakacje
pojedziemy na Słowację, czyż nie? You
haven't got any brothers
or sisters, do you (have you)?
Nie masz żadnego
rodzeństwa, co nie? They
had a great time on their
trip, didn't they (hadn't they)?
Doskonale się bawili
na swojej wycieczce, nieprawdaż?
Sentences with auxiliary verbs: Zdania z czasownikami
pomocniczymi:
He can do
it, can't he?
Jest w stanie to zrobić, nieprawdaż? She needn't help
you, need she?
Ona wcale nie musi ci pomagać, nieprawdaż? We must have supported
her, didn’t we?
Musieliśmy ją wesprzeć, nieprawdaż? We didn't have to know
more about her, did we?
Nie musieliśmydowiedzieć się o
niej czegoś więcej, co nie? Ann and James
used to live in
Świętochłowice, didn't they?Anna i Jakub przywykli mieszkać w
Świętochłowicach, nieprawdaż? He likes doing
that, doesn't he?
On lubi to robić, czyż nie? You didn't refuse
to make an addititional project work, did you?Nie odmówiłeś wykonania dodatkowego projektu,
czyż nie?
Imperative sentences: Zdania rozkazujące:
Do
it, will you?Zrób to, dobrze
(propozycja)? Open
the window, would you?
Otwórz okno, dobrze
(prośba)? Take
off your coat, it,s hot here,
could you? Zdejmij sobie płaszcz, tu jest
ciepło, dobrze (prośba/propozycja)? Sit
down, won't you?Usiądź, dobrze
(propozycja)? Stop
offending me, can't you?Przestań mnie obrażać,
dobrze (nakaz)?
Let's
go on a disco that night,
shall we?Może pójdziemy na
dyskotekę? Let's
have a dinner, shall we?Może zjemy razem obiad? Let's
visit our previous
teacher, shall we?
Może odwiedzimy
naszych poprzednich nauczycieli? Let's
spend our holiday
somewhere abroad, shall we?Może spędzimy nasze
wakacje gdzieś za granicę?
Sentences
with a preposition of place ‘there’: Zdania z
okolicznikiem miejsca ‘there’:
There's someone inside, isn't there?Tam jest ktoś w środku,
nieprawdaż? There
aren't any people in the
library, are there?
Tam nie ma żadnych
ludzi w bibliotece, co nie? There
weren't any ducks in the
pond, were there?
Tam nie ma żadnych
kaczek w stawie, czyż nie? There
are many nice girls in the
disco, aren't there?
Tam jest wiele
fajnych dziewcząt na dyskotece, nieprawdaż?
Sentences
with a negated noun: Zdania z rzeczownikiem przeczącym:
Nobody
is perfect,
is it?Nikt nie jest idealny,
nieprawdaż? Till
Monday nothing was done in case of our project, was it?
Aż do poniedziałku
nic nie było zrobione w kwestii naszego projektu, czyż nie? There's
little hope for people
like you, is there?
Nie ma wielkiej
nadziei dla ludzi jak ty, co nie? They
never walk together,
do they?Oni nigdy nie chodzili
razem, nieprawdaż?
Exceptions when we don’t negate the verb: Wyjątki gdy nie zaprzeczmy
czasownika:
We
don't deny the main verb in the question tag, when we'd like to stress our
interest in this case or when we ask a question by a question tag.
Nie zaprzeczamy głównego czasownika w strukturze ‘question tag’,
gdy chcemy podkreślić nasze zainteresowanie i zdziwienie dana sprawą, lub gdy
poprzez ta formę chcemy się o coś zapytać.
He
got married with the Miss
World 2006, did
he?On ożenił się z Miss
Świata 2006, czyż nie? The Bill
Gates' wealth is estimated
on more than $
55,000,000,000, is it?Majątek Billa Gatesa
jest szacowany na 55 miliardów dolarów, nieprawdaż? They
have no money left, have they?
Oni nie maja już
żadnych pieniędzy, nieprawdaż? There's
an automatic gearbox in
this Mercedes, is there?
W tym Mercedesie
jest automatyczna skrzynia biegów, co nie?