WB 2008

PASSIVE VOICE

Active voice is represented by a typical sentence where a subject does something in some kind of circumstances. We emphasize the executor of the activity, not the activity itself.

Strona czynna jest reprezentowana przez typowe zdanie, gdzie podmiot wykonuje jakąś czynność w pewnych okolicznościach (dopełnienia). Podkreślamy wykonawcę czynności, a nie samą czynność.

He built this house years ago. Zbudowałem ten dom lata temu.

Subject + verb + main object + another objects

Podmiot + czasownik + główne dopełnienie + inne określenia

 

Passive voice changes the place of a subject and the main object. We stress the fact that something happened and we don't want to tell or we simply don't know who did it. We may even omit the executor or input it as an object in the passive voice sentence.
Strona bierna zamienia miejsce podmiotu i głównego dopełnienia. Podkreślamy fakt, że coś się stało, samą czynność, często nie wiemy, lub nie chcemy powiedzieć kto to zrobił. Możemy nawet całkiem pominąć podmiot ze strony czynnej, lub wstawić go jako dopełnienie w zdaniu w stronie biernej.

This house was built by him years ago. Ten dom został zbudowany przeze mnie lata temu.

Subject + “to be” form in the proper tense + the main verb in the past participle + main object + other objects

Podmiot + forma “to be” w odpowiednim czasie + trzecia forma głównego czasownika + główne dopełnienie + inne określenia

 

To rewrite the sentence into passive voice, we need to find the subject, verb and the main object (this one which is the most important). We change the place of the verb and the main object. When we put the subject from the active voice, we need to add ‘by’ in front of it and adjust this form (I => me). Then we need to give the 'to be' form in the tense that is the verb and finally add to the passive verb the third form of the verb. When the sentence in in the continuous tense, we input "being" between the 'to be' form and the verb in past participle.
Żeby przekształcić zdanie ze strony czynnej w bierną, musimy znaleźć podmiot, orzeczenie i główne dopełnienie (to najważniejsze). Należy zamienić miejscem podmiot i owe dopełnienie. Musimy jednak pamiętać, by przed podmiotem ze strony czynnej wstawić przedimek "by" (przez) i dopasować jego formę (I => me). Wtedy należy wstawić czasownik ‘to be’ w tym samym czasie, co czasownik i w końcu główny czasownik w formie past participle (3. forma). Kiedy zdanie jest w czasie continuous, pomiędzy formą "to be" a czasownikiem w 3. formie wstawiamy "being".

 

Examples: Przykłady:

Present Simple
I read an interesting book. => An interesting book is read by me.
Czytam interesującą książkę. => Interesująca książka jest czytana przeze mnie.

Present Continuous
They are doing their homework now. => Their homework is being done by them now.
Oni robią teraz zadanie domowe. => Zadanie domowe jest teraz przez nich robione.

Past Simple
She bought a nice dress. => A nice dress was bought by her.

Kupiła sobie ładną sukienkę. => Ładna sukienka była kupiona przez nią.


Past Continuous
He was cleaning his room the whole day. => A room was being cleaned by him the whole day.

Sprzątał swój pokój przez cały dzień. => Pokój był sprzątany przez niego przez cały dzień.


Future Simple
We will soon paint our classroom. => A classroom will be painted by us soon.

Wkrótce pomalujemy naszą klasę. => Nasza klasa będzie wkrótce pomalowana przez nas.

Present Perfect
Someone has just stolen my car. =>  My car has just been stolen (by somebody).

Ktoś właśnie ukradł mój samochód. => Mój samochód właśnie został ukradziony (przez kogoś).

Future Perfect
You will have done your job by Monday. => Your job will have been done by you by Monday.

Dokończysz swoją pracę do poniedziałku. => Twoja praca będzie dokończona przez ciebie do poniedziałku.

Past Perfect
I had signed the document before. => The document had been signed by me before.

Podpisałem ten dokument wcześniej. => Ten dokument był podpisany przeze mnie wcześniej.

We don't generally create the passive voice sentences within another tenses.

Generalnie nie tworzymy strony biernej od zdań tworzonych w innych czasach.

Passive voice with different subjects: Strona bierna z różnymi podmiotami:

Tom asked me question. => Question were asked to me by Tom. / I was asked questions by Tom.
Tom zadał mi pytania. => Pytania zostały mi zadane przez Toma. / Zostałem zapytany przez Toma.

 

Passive voice within modal verbs: Strona bierna a czasowniki modalne:

We can also transform a sentence which includes a modal verb into passive voice. You put the modal verb in the proper place, then add a verb "be" in a basic form and the past participle form of the main verb. When the modal verb is in the past form  we use ‘have (has) been’ instead of ‘be” with a main verb in the past participle form.

Możemy także przekształcić zdanie zawierające czasownik modalny w stronę bierną po prostu wstawiasz w miejscu czasownika czasownik modalny, później podstawową formę "be" i w końcu główny czasownik w formie past participle. Jeżeli czasownik modalny wystepuje w czasie przeszłym

(np. must have been), wtedy zamiast "be" wstawiamy "have (has) been".

 

I must do it. => It must be done by me.
Muszę to zrobić. To musi byc przeze mnie zrobione.
He can't write a letter properly. => A letter can't be written properly by him.
On nie potrafi poprawnie napisać listu. => List nie może być poprawnie napisany przez niego.
We could have prepared a meal. => A meal could have been prepared by us.
Potrafilibyśmy przygotować posiłek. => Posiłek mógłby być przez nas przygotowany.
They had to plan their trip. =>  Their trip had to be planned by them.
Musieli zaplanować swoją wycieczkę. => Wycieczka musiała zostać przez nich zaplanowana.

The ‘to be’ told (said) form: Forma ‘to be’ told (said):
 

When we've heard about something and we cite someone's words, opinion we may use the passive voice to describe this situation, by a word “said” or “told” written in the passive form. As the opinion regards past actions, the main verb should be written in the past participle.
Kiedy usłyszeliśmy o czymś od kogoś i tylko powielamy czyjeś słowa, możemy także użyć strony biernej, by opisać tą sytuację poprzez słowo „said” lub „told” pisane w stronie biernej. Jeśli opinia dotyczy przeszłości, główny czasownik powinien być napisany w formie past participle.
 

Someone has told me that he's a smart guy. => It is said he is a smart guy. / He is said to be a smart guy.
Ktoś mi powiedział, że jest mądrym facetem. => Mówią o nim, że jest mądrym facetem.
I’ve heard that she has played football well. => It is said she has played football well. / She is said to have played football well.
Słyszałem, że ona dobrze grała w piłkę nożną. => Mówią o niej, że dobrze grała w piłkę nożną.
There is a rumour that the criminal will escape from prison. => It is rumoured the criminal will escape from prison. / The criminal is rumoured to escape from prison.
Krąży plotka, że przestępca ucieknie z więzienia. => Mówi się o przestępcy, że ucieknie z więzienia.